环境保护

Environmental protection is important to us\r\n

We play a huge role in contributing to healthy waterways. We consider the environment when planning, designing and managing sustainable water solutions in our liveable city. But we don't do it alone. Many organisations in Greater Sydney work together on urban water management. You can help us, too.

\r\n"}}" id="text-ff49b28f00" class="cmp-text">

环境保护对我们很重要

我们在促进水道健康方面发挥着巨大作用。我们在规划、设计和管理可持续用水解决方案时考虑到环境因素宜居城市。但我们不会单独行动。大悉尼的许多组织都在一起工作城市水管理.你也可以帮助我们。

帮助我们保护环境的简单方法
用水及节约:看看你如何在家里和学校节约用水。废水处理:找出排入下水道的问题物质,以及你可以如何提供帮助。学校可以尝试做一个废水审计或风雨审计,或发现没有瓶子的牌子


Protecting our beaches\n

Our beaches are part of what makes Sydney such an iconic city. They have significant environmental, social and economic value to our community and help make liveable cities.

\n

We protect the health of beaches and oceans by making sure wastewater is cleaned to the right standard and released in the right location. This means beaches and swimming areas stay clean and safe for recreation.
\n

\n

We monitor to see if there are any impacts on marine ecosystem health. Learn more about our sewage treatment system impact monitoring.

\n"}}" id="ID01" class="cmp-text">

保护泳滩

我们的海滩是悉尼成为标志性城市的一部分。它们对我们的社区具有重要的环境、社会和经济价值,有助于建设宜居城市。

我们通过确保废水净化到正确的标准和排放到正确的位置来保护海滩和海洋的健康。这意味着海滩和游泳区保持清洁和安全,适合娱乐。

我们监测是否对海洋生态系统健康有任何影响。了解更多有关我们污水处理系统影响监测

We've spent more than $3 billion in the past 25 years to improve beach and harbour water quality.

\r\n

You can do your part, too. Help us keep plastic waste out of our oceans by only using bottled water when you really need to. Try using a refillable water bottle instead. Learn more about Tap water versus bottled water (133KB).

\r\n"}}" id="text-9cefec8524" class="cmp-text">

过去25年,我们已投入逾30亿元,改善泳滩及海港水质。

你也可以尽你的一份力。只有在真正需要的时候才使用瓶装水,帮助我们把塑料垃圾赶出海洋。试着用一个可装满水的水瓶代替。了解更多关于自来水与瓶装水的比较(133KB)

你知道吗?
Beachwatch发布海滩状态报道每年10月对大悉尼沿岸的38个海滩进行评分。你可以检查一下悉尼海滩天气预报去找个安全的地方游泳。


Protecting our rivers\r\n

Many people in our city live close to creeks and rivers and use them for swimming, boating, fishing and agriculture.

\r\n

Some of our water resource recovery facilities release treated wastewater into creeks and rivers around Sydney. These important ecosystems are very sensitive to changes in water quality and flow.
\r\n

\r\n

We use special treatment processes to remove nutrients and fine particles from the wastewater so everyone can continue to enjoy our rivers. We monitor sites downstream of wastewater release points to see if there are any impacts on river health. The monitoring program is consistent with thAustralian and New Zealand guidelines for fresh and marine water quality. We regularly report these results.

\r\n"}}" id="ID02" class="cmp-text">

保护河流

在我们的城市,许多人住在小溪和河流附近,并利用它们游泳、划船、钓鱼和农业。

我们的一些水资源回收设施将处理过的废水排放到悉尼周围的小溪和河流中。这些重要的生态系统对水质和流量的变化非常敏感。

我们使用特殊的处理工艺来去除废水中的营养物质和细微颗粒,这样大家就可以继续享受我们的河流。我们监测污水排放点下游的地点,以确定是否对河流健康有任何影响。监控程序与要求一致e澳洲及新西兰淡水及海水水质指引我们定期报告这些结果。

Find out more from our EPA pollution monitoring data reports and sewage treatment system impact monitoringManaging stormwater is also an important part of caring for our waterways.

\r\n"}}" id="text-bd4832b054" class="cmp-text">

从我们的网站了解更多信息环保署污染监测数据报告及污水处理系统影响监测管理雨水也是保护我们水道的重要组成部分。


你知道吗?

每年有3.73亿个塑料水瓶被丢弃。了解更多关于自来水与瓶装水的比较(133KB)


Our environmental performance\r\n

We continually monitor our environmental performance. You can learn more about our environmental performance indicators in our Operating Licence (2.7MB)Our network of pipes that carry wastewater, and our water resource recovery facilities must meet strict environment protection licence conditions. The NSW Environment Protection Authority (EPA) sets these licence conditions.

\r\n

Environment protection licences tell us:
\r\n

\r\n
    \r\n
  • what quality our treated wastewater needs to be before it's released into the environment
  • \r\n
  • what tests we need to do
  • \r\n
  • how and when we monitor water quality and report our results.
  • \r\n
\r\n

The licences are based on the unique environment where we release the treated water, such as the ocean, rivers or creeks.

\r\n

We publish summaries in our:
\r\n

\r\n\r\n

Each year, we report on our environmental performance through our Annual environmental performance report (1012KB), which includes our statement of implementation of our Special Objectives and our environmental performance indicators report.

\r\n"}}" id="ID03" class="cmp-text">

我们的环保表现

我们不断监察本署的环保表现。你可浏览我们的环保工作指标经营牌照(2.7MB)我们输送废水的管道网络,还有我们的水资源回收设施必须符合严格的环保许可证条件。的新南威尔士州环境保护局设置这些许可条件。

环保牌照告诉我们:

  • 我们处理过的废水在排放到环境中之前需要达到什么样的质量
  • 我们需要做什么测试
  • 我们如何以及何时监测水质并报告结果。

许可证是根据我们排放处理过的水的独特环境颁发的,例如海洋、河流或小溪。

我们在以下网站发布摘要:

每年,我们都会透过我们的环保工作报告(1012KB),包括本署推行特别目标的情况说明及环保工作指标报告。


Our sustainability performance
\r\n\r\n

There are other ways we help to protect the environment. We’re improving our operations to be a more sustainable business.

\r\n

We’re striving to improve how we do things until our operations cause no harm to the environment while supporting thriving, sustainable and liveable cities.
\r\n

\r\n

Some of the things we’re working on are:

\r\n
    \r\n
  • supporting the United Nations Sustainable Development Goals to achieve Goal 6: Clean water and sanitation
  • \r\n
  • water recycling – treating wastewater by turning it into a valuable source of water that can be used for many different things
  • \r\n
  • solids recycling – treating solid waste from wastewater to turn it into valuable products like fertiliser
  • \r\n
  • improving our energy management to lower our energy use and include more renewable energy
  • \r\n
  • achieving net zero carbon emissions in our operations by 2030 and supply chain by 2040.
  • \r\n
\r\n"}}" id="ID04" class="cmp-text">

我们的可持续发展表现

我们还可以通过其他方式帮助保护环境。我们正在改进我们的业务,使之成为一个更可持续的企业。

我们正在努力改进我们的工作方式,直到我们的业务对环境不造成损害,同时支持繁荣、可持续和宜居城市

我们正在做的一些事情是:

  • 支持联合国可持续发展目标以实现目标6:清洁水和卫生
  • 水回收利用-处理废水,把它变成一种有价值的水源,可以用于许多不同的事情
  • 固体垃圾回收-处理废水中的固体废物,将其转化为肥料等有价值的产品
  • 改善我们的能源管理降低能源使用量,增加可再生能源
  • 到2030年实现业务零碳排放,到2040年实现供应链零碳排放。

Environmental policy, planning and management\r\n"}}" id="ID05" class="cmp-text">

环境政策、规划及管理

Policy and planning
\r\n\r\n

Our strategy 2020–2030 provides an overview for delivering our vision: Creating a better life with world-class water services. It includes our direction for creating thriving, liveable and sustainable cities. It also outlines how we will continue to deliver world-class products and services to Greater Sydney, and be champions for the environment, public health and resilience.

\r\n

Right now, to help us implement our vision, we’re developing strategic blueprints focusing on healthy waterways and environment and circular economy and resource recovery. We’re also refining the ways we track our performance.

\r\n

You can learn more about our commitment to the environment from Our strategy 2020–2030 and our Environmental policy.

\r\n"}}" id="ID05a" class="cmp-text">

政策与规划

2020-2030年战略提供了交付我们愿景的概述:用世界级的供水服务创造更美好的生活.它包括我们创造繁荣、宜居和可持续城市的方向。它还概述了我们将如何继续为大悉尼地区提供世界级的产品和服务,并成为环境公共卫生而且弹性

现在,为了帮助我们实现我们的愿景,我们正在制定战略蓝图健康的水道和环境而且循环经济与资源回收.我们也在改进跟踪业绩的方式。

你可以从以下网页了解我们对环境的承诺2020-2030年战略和我们的环境政策

Management system
\r\n\r\n

Our Environmental Management System (EMS) helps us manage, review, correct and improve our activities and operations to minimise our impacts on the environment. It's certified to the international standard ISO 14001:2015. It's part of our integrated management system, which includes Quality, Safety and Asset Management components.

\r\n

Maintaining our EMS certification helps:

\r\n
    \r\n
  • demonstrate due diligence in environmental management
  • \r\n
  • ensure top management commitment
  • \r\n
  • maintain predictable and consistent processes
  • \r\n
  • reduce and manage resources such as waste materials and energy
  • \r\n
  • protect and manage water and land resources. 
  • \r\n
\r\n"}}" id="ID05b" class="cmp-text">

管理系统

我们的环境管理系统(EMS)帮助我们管理、检讨、纠正和改善我们的活动和运作,以减低我们对环境的影响。它通过了ISO 14001:2015国际标准认证。这是我们综合管理系统的一部分,该系统包括质量、安全和资产管理组件。

保持我们的EMS认证有助于:

  • 在环境管理方面表现出应有的勤勉
  • 确保最高管理层的承诺
  • 维护可预测和一致的流程
  • 减少和管理资源,如废料和能源
  • 保护和管理水和土地资源。
Environmental assessment
\r\n\r\n

We use environmental assessments to plan, operate and maintain our assets. We invite community and stakeholder input, and try to have a low impact on the environment.

\r\n

To learn more about our projects and provide feedback, visit Sydney Water Talk.
\r\n

\r\n"}}" id="ID05c" class="cmp-text">

环境评估

我们利用环境评估来规划、操作和维护我们的资产。我们邀请社区和利益相关者参与进来,尽量减少对环境的影响。

要了解更多关于我们的项目并提供反馈,请访问悉尼水谈


Baidu
map