Meet our Wonders of Water Discovery Team, and experience water through interactive games and virtual reality. Playful platypus Jila will help you understand how Sydney Water makes your water safe to drink, how cities around the world harvest their water resources, and how we recycle our water every day. We'll let you know when we'll be near you to share all the Wonders of Water.
\r\n"}}" id="text-9aa2e55f49" class="cmp-text">满足我们的水发现团队的奇迹,并通过互动游戏和虚拟现实体验水。嬉戏的鸭嘴兽吉拉将帮助您了解悉尼水如何使您的水安全饮用,世界各地的城市如何收获水资源以及我们每天如何回收水。我们会告诉您什么时候我们会在您附近分享所有水的奇观。
The Wonders of Water Discovery Team will share a range of interactive activities, from a world of augmented reality to engaging interactive games. Jila would love you and your community to have the totally immersive Wonders of Water experience.
\r\nThink the Discovery Team could WOW your next community event? You'll never know unless you ask! Email us at wondersofwater@sydneywater.com.au.
\r\n"}}" id="ID01" class="cmp-text">水发现团队的奇迹将分享一系列互动活动,从增强现实的世界到吸引人的互动游戏。吉拉(Jila)会爱你和你的社区,拥有完全沉浸式的水体验奇观。
认为发现团队可以赞叹您的下一个社区活动吗?除非您问,否则您永远不会知道!给我们发电子邮件wondersofwater@sydneywater.com.au。
Come and join us at our next public event.
\r\nEvent | \r\nWhere | \r\nWhen | \r\n
---|---|---|
National Science Week \r\n | \r\nLizard Log, | \r\nSunday 14 August, | \r\n
National Science Week \r\n | \r\nCentennial Park, 2021 \r\n | \r\nSunday 21 August, | \r\n
Maybe at your event – email us and we'll do our best to be there! \r\n | \r\nTell us where \r\n | \r\nTell us when \r\n | \r\n
快来加入我们的下一个公共活动。
事件 | 在哪里 | 什么时候 |
---|---|---|
国家科学周 |
蜥蜴日志, |
8月14日,星期日, |
国家科学周 |
百年公园,2021年 |
8月21日,星期日, |
也许在您的活动中 -给我们发电子邮件我们会尽力在那里! |
告诉我们哪里 |
告诉我们什么时候 |
"Hi, I'm Jila!\r\n
\r\n Imagine it: all the water in the world today has gone up and down and round and round for billions of years. It's the same water the dinosaurs drank. All I can say is WOW!"
Jila is passionate about Greater Sydney's water: the dams, creeks and rivers. They're her home. Our Discovery Team couldn't think of a platypus better qualified to help tell the Wonders of Water story.
\r\nShe's proud that her name means 'living water' in the Walmajarri language. Inland First Nations communities have different names for permanent water and water that is seasonal or temporary.
\r\n"}}" id="ID04" class="cmp-text">“嗨,我是吉拉!
想象一下:当今世界上所有的水都在数十亿年内上下旋转。恐龙喝的水也一样。我只能说哇!”
吉拉对大悉尼的水充满热情:大坝,小溪和河流。他们是她的家。我们的发现团队无法想到鸭嘴兽有资格帮助讲述水故事的奇迹。
她为自己的名字用沃尔玛贾里语的意思而感到自豪。内陆原住民社区的永久性水和季节性或临时水具有不同的名称。